
分享到: 收藏推荐 首届中央部委产业报质量抽查评比活动开颁奖会,笔者恭为评委,收到了请柬。请柬的内容无非是定于某年某月某日在某酒店举行首届中央部委产业报质量抽查评比颁奖会。接下来另起一行,写着六个大字:“届时恭请光临”。这可以说是我们所见请柬的常规格式。 请柬的可议之处是:“届时恭请光临”。“届时”表示“到时候”;“恭请”和“光临”都是敬辞:“恭”表示“恭敬地”,“请”的意思是客气地希望对方做某事;“光临”表示“t宾客1到来”。整个连起来意思是“到时候恭敬地希望l您』到来”。 问题在于,“届时”作为状语,照词序是修饰必词“恭请”的既然请柬已经发出,“恭请”已经成为事实,怎么还要“届时恭请”?邀请者的言行岂不矛盾? “届时”的位置宜移到“恭请”以后,作为“光临”的修饰语,成为“恭请届时光临”.“译”出来就是“恭敬地希望【您」到时候来”,这样才比较顺当。其实,“届时”也是可省的,有的请帖就只印着“恭请光临”。 “届时恭请光临”这种构词方式还出现在《现代汉语词典》上。《现汉》“届时”条释义说: 到时候:一务请出席。这个“届时”也宜移到“务请”以后。
