
“We walked” in English is “我们走的” in Chinese.这句话的意思是“我们行走了”或者“我们走路了”。”We walked” 是过去时态,表示过去发生的动作,与中文原句的意思相吻合。如果你想表达“我们正在走”的意思,那么英文应该是”We are walking”。但根据你给出的中文,“我们走的”更准确地翻译为过去时态的”We walked”。另外,”walk” 这个词在英语中有多种含义,但在这里,它与移动、行走相关。在不同的语境中,”walk” 还可以表示“散步”、“步行”等意思。所以,根据上下文,”We walked” 可以被理解为“我们行走了”,“我们散步了”,或者简单地“我们走了”。总的来说,”We walked” 是“我们走的”一个准确且简洁的英文翻译。
