刮骨疗伤古文翻译

刮骨疗伤古文翻译

《刮骨疗伤》原文出自《三国志·蜀书·关羽传》,原文为:“羽尝为流矢所中,贯其左臂,后创虽愈,每至阴雨,骨常疼痛,医曰:‘矢镞有毒,毒入于骨,当破臂作创,刮骨去毒,然后此患乃除耳。’羽便伸臂令医劈之。时羽适请诸将饮食相对,臂血流离,盈于盘器,而羽割炙引酒,言笑自若。”以下是这段古文的翻译:

关羽曾经被飞箭所射中,箭头穿透了他的左臂,后来伤口虽然痊愈,但每到阴雨天,骨头常常疼痛。医生说:“箭头上有毒,毒已深入骨髓里,应当剖开手臂打开伤口,刮骨头除去毒素,这个隐患才可以除去。”关羽便伸出手臂让医生剖开它。当时关羽恰好邀请各位将领在一起喝酒吃饭,手臂鲜血淋漓,都漫出盛血的盘子了,而关羽却依然下棋吃喝,谈笑自如。

这段故事展现了关羽的英勇与坚毅,即使面对刮骨疗伤的剧痛,也能保持镇定自若,不影响与他人的交往和日常生活。