齐人好猎者文言文翻译

齐人好猎者文言文翻译

《齐人好猎者》是一则出自《吕氏春秋·贵当》的文言文寓言故事,其原文及翻译如下:

原文: 齐人有好猎者,旷日持久而不得兽,入则羞对其家室。出则愧对其知友,其所以不得之故,乃狗劣也。欲得良狗,人曰:“君宜致力于耕作。”猎者曰:“何为耕?”人曰:“犬良,则数得兽矣。田猎之获,常过人矣。夫田猎,攻不为获,耕不为粟。已之为事,而欲人之致其利,此皆所以不得之故也。”猎者曰:“善!”于是退而疾耕。疾耕则家富,家富则市得良狗,于是猎兽之获,常过人矣。非独猎也,百事也尽然。

翻译: 齐国有个爱好打猎的人,荒废了很长时日也没有猎到野兽。在家愧对自己的家人,在外愧对自己的知心好友。(他)思考打不到野兽的原因,是因为狗不好。他想得到一条好狗,别人对他说:“你应该努力耕田劳作。”猎人说:“为什么?”别人说:“狗跑得快,而且能够捕捉野兽的原因,是因为狗饿极了。你是打猎者,却不努力耕田劳作,狗吃什么呢?因此打猎的收获,常常超过别人。这不是努力耕田劳作的缘故吗?”猎人认为(这话)很对。于是猎人回家努力耕田,努力耕田家里就富了,家里富了就有钱来买好狗,有了好狗就屡屡打到野兽。打猎的收获,常常比别人多。不只是打猎如此,许多事情也全部都是这样。

这则寓言故事告诉我们,做事若只图眼前利益,不脚踏实地,最终将一无所获。只有通过自身的辛勤劳动,才能获得真正的成功和满足。