
夏日午后,皮卡丘的工作靠意念支持,一杯冰凉的下午茶成了续命神器。无限续杯的想法简直令人陶醉,但记得不要用“one more”来表达续杯哦!“one more”意味着(额外)再买一杯。正确的表达方式是“refill”。这个表达包含了“re-”,意味着“再次”,“fill”则意味着“填满”,简单来说就是将原杯子重新倒满。例如:“May I have a refill, please?”(你好,我可以续一下杯吗?)或“Would you like to refill your drink?”(你需要续杯吗?)在酒吧或宴会场合,常说的“再来一杯”也用“refill”来表示。比如:“I refilled our wine glasses.”(我再次斟满了我们的酒杯。)当你在不提供“续杯”服务的餐厅,想要再来一杯饮料时,“one more”便派上用场:“Just one more, please!”若说“Can I have another one?”则可能会让服务员误以为你对菜品不满,想要“换一份”。记得使用地道的“one more”。关于餐厅点餐的学问,皮卡丘将为你一一解析。点饮料时,了解小杯、中杯、大杯的区别,如星巴克的Tall、Grande、Venti、Trenta等。调料选择方面,对于不喜辛辣的朋友,可以使用“Not spicy”或“No spicy”来表达不添加辛辣。对于微辣、中辣、重辣的表达则分别使用“mild”、“medium”、“hot”。如需避免葱姜蒜香菜,可以使用“Please don't add...in...”。葱是“spring onion”,韭菜是“leek”,大蒜是“garlic”,香菜是“cilantro”,姜是“ginger”。若偏好酱料分开添加,可以使用“have the sauce on the side”。点餐完毕后,店员会问“How can I address you?”这是询问如何称呼你,而非地址。打包时,可以说“I'd like a [dish] to go”,例如:“I'd like a Egg-Fried Rice to go .”(我要一份蛋炒饭,打包!)与之对应的是“堂食”用语“for here”。若堂食时发现食物过多,需要打包剩余部分,可以使用“Could I get a doggy bag for…”。希望这些小贴士能让你在享受美食的同时,也流利地运用英语。加入有外国人、留学生的社群(英语角),练就地道口语,搜索公众号“竖起耳朵听”即可加入。
