
日语中的“手纸”读作「てがみ(tegami)」,意为“信件”,指的是通过文字进行书面交流的传统纸质书信。这一词汇虽然由汉字“手”和“纸”组合而成,但其含义与现代中文中的“手纸”(指厕用卫生纸)完全不同,属于典型的同形异义词。
在日本,“手纸”至今仍被广泛使用,尤其在正式场合或表达郑重情感时。例如,用于节日问候(如年贺状)、感谢信、道歉信等礼仪往来;用于家人、朋友间的书信交流,被认为比邮件更具温度;也常用于小说、影视剧等文学创作中,以推动情节或刻画人物心理。
因此,当遇到日语中的“手纸”时,应理解为“信件”,而非中文中的“厕纸”。
