
塞翁失马的故事原文及翻译
原文:
近塞上之人有善术者,马无故亡而入胡。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居数月,其马将胡骏马而归。人皆贺之,其父曰:“此何遽不能为祸乎?”家富良马,其子好骑,堕而折其髀。人皆吊之,其父曰:“此何遽不为福乎?”居一年,胡人大入塞,丁壮者引弦而战。近塞之人,死者十九。此独以跛之故,父子相保。
翻译:
靠近长城一带的人们中,有一个精通术数的人。(一天)他家的马无缘无故逃跑到胡人那边去了。人们都来安慰他,这个老人说:“这怎么就不能是福气呢?”经过几个月,那匹马带着胡人的骏马回来了。人们都来祝贺他,这个老人说:“这怎么就不能是灾祸呢?”(他家)有很多好马,他的儿子很喜欢骑马,(有一次)不小心从马上掉下来,摔断了大腿骨。人们都来安慰他,这个老人说:“这怎么就不能变为福气呢?”过了一年,胡人大举侵入边塞,壮年男子都拿起弓箭去打仗。靠近长城一带的人,绝大多数都战死沙场。唯独这个人因为腿瘸的缘故(免于征战),父子得以保全性命。
