
“相命肆农耕”出自陶渊明的《桃花源诗》,以下是该诗的全文翻译及解析:
全文翻译
秦始皇暴政,打乱了天下的纲纪,贤人便纷纷避世隐居。黄绮等人于秦末避乱隐居商山,桃花源里的人也隐居避世。进入桃花源的踪迹逐渐湮没,入桃花源之路于是荒芜废弃了。
桃花源人互相勉励督促致力农耕,日出而作日落而息。桑树竹林垂下浓荫,豆谷类随着季节种植,春天收取蚕丝,秋天收获了却不用交赋税。荒草阻隔了与外界的交通,鸡和狗互相鸣叫。祭祀还是先秦的礼法,衣服没有新的款式。儿童纵情随意地唱着歌,老人欢快地来往游玩。草木茂盛使人认识到春天来临,天变暖和了;树木凋谢使人知道寒风猛烈,秋冬之季到了。虽然没有记载岁时的历书,但四季自然转换,周而成岁。生活欢乐得很,还有什么用得着操心?
桃花源奇迹隐居了五百多年,今日却向世人敞开桃花源神仙般的境界。桃花源中的淳朴风气和人世间的淡薄人情本源不同,一时显露的桃花源又深深地隐藏起来了。我愿驾着清风,高高飞去,寻找与我志趣相投的人。
具体解析
- 相命肆农耕,日入从所憩:桃花源中的人互相勉励督促致力农耕,日出而作日落而息。这描绘了桃花源人勤劳而朴素的生活状态。
- 桑竹垂余阴,菽稷随时艺:桑树竹林垂下浓荫,豆谷类随着季节种植。这进一步描述了桃花源中的自然环境以及人们的农业生产活动。
- 春蚕收长丝,秋熟靡王税:春天收取蚕丝,秋天收获了却不用交赋税。这反映了桃花源中没有剥削和压迫,人们自给自足、安居乐业的生活状态。
- 荒路交通,鸡犬互鸣吠:荒草阻隔了与外界的交通,但桃花源内部鸡犬相闻,生活和谐。这体现了桃花源与外界的隔绝以及内部的宁静与和谐。
- 俎豆犹古法,衣裳无新制:祭祀还是先秦的礼法,衣服没有新的款式。这说明了桃花源中人们保留着古朴的传统习俗和简朴的生活方式。
- 童孺纵行歌,斑白欢游诣:儿童纵情随意地唱着歌,老人欢快地来往游玩。这描绘了桃花源中老有所养、幼有所乐的幸福景象。
综上所述,“相命肆农耕”及其所在的全诗《桃花源诗》以生动的笔触描绘了一个与世隔绝、自给自足、人人自得其乐的桃花源世界,寄托了诗人对理想社会的向往和追求。
