
“寤寐思服”出自中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗《国风·周南·关雎》。以下是该诗的原文及节选译文:
原文:
关关雎鸠,在河之洲。 窈窕淑女,君子好逑。 参差荇菜,左右流之。 窈窕淑女,寤寐求之。 求之不得,寤寐思服。 悠哉悠哉,辗转反侧。 参差荇菜,左右采之。 窈窕淑女,琴瑟友之。 参差荇菜,左右芼之。 窈窕淑女,钟鼓乐之。节选译文(关于“寤寐思服”的部分): 追求却没法得到,日日夜夜总思念她。 长长的思念哟,叫人翻来覆去难睡下。
在这首诗中,“寤寐思服”描述了男子对女子的深切思念之情,其中“寤寐”指日日夜夜,“思服”即思念、牵挂的意思。整首诗以河洲上的雎鸠鸟相互和鸣起兴,表达了一位青年男子对一位容貌美丽、品德贤淑的女子的热烈追求和深切的思念之情。
