舒伯特小夜曲德语原文

舒伯特小夜曲德语原文

舒伯特的著名小夜曲《Ständchen》(Serenade, D. 859,Op. posth. 74)的德语原文歌词如下:

Vers 1: Leise rieseln die Tränen der Sterne, Wehmut ruht in ihr Schein; Alles schweigt in der stillen Nacht, Nur das Herz singt und weinet ein.

Refrain: Lieb' ich dich, o du weißte es, Lieb' ich dich bis zum Ende des! Und ich träum', du fühlst's auch, Dass ich immer nur an dich denk'.

Vers 2: Über Flüsse und Berge hindurch, Schweben meine Gedanken fort; Jed'er Wind bringe dir Gruß von mir, Und die Blumen erzählen eswort.

Refrain: Lieb' ich dich, o du weißte es, Lieb' ich dich bis zum Ende des! Und ich träum', du fühlst's auch, Dass ich immer nur an dich denk'.

Vers 3: Du, mein Stern im dunkeln Blau, Hell und klar leuchtetst du mir auf; Ach, so lang' hab' ich dich sucht, Jetzt bin ich bei dir, bleib' immer bei mir!

Refrain: Lieb' ich dich, o du weißte es, Lieb' ich dich bis zum Ende des! Und ich träum', du fühlst's auch, Dass ich immer nur an dich denk'.

请注意,由于版权和格式限制,这里提供的只是文字内容。如果需要更详细的音乐信息或乐谱,建议查找相关的音乐出版物或在线资源。