巜舟过安仁》古诗翻译

舟过安仁

宋代 · 杨万里

一叶渔船两小并哪童,收篙停棹坐船中。

怪生无雨都张伞,不是遮头是使风昌蔽拦。

译文:

一艘小小的渔船上有两个小孩,他们把撑船的长竹篙收起来,坐在船里,怪不得没下雨他们就张开了伞,不是为了遮雨,而是想利用伞当帆让船前进啊。

巜舟过安仁》古诗翻译

赏析

:  

此诗写诗人乘舟路过安仁时,所见到的情景。

  

“一叶渔船两小童,收篙停棹坐船中。”这里有作者的所见:一叶小渔船上,有两个小孩子,他们收起了竹篙,停下了船桨。

  

“怪生无雨都张伞,不是遮头是使风。”这里省略了诗人看到的两个孩子撑伞的事,省略了作者心中由此产生的疑问耐胡,而直接把疑窦顿解的愉悦写了出来。

怎么解开的呢?可能是诗人看到孩童异常的行为,就开始更认真地观察、思考,结果当然是恍然大悟:哦,怪不得没下雨他们也张开了伞呢,原来不是为了遮雨,而是舞动伞柄使风吹动小船使船前进啊!