
《陈情表》是三国两晋时期文学家李密上奏给晋武帝的表文。以下是该文的全文翻译:
臣李密言:我,臣子李密,向您陈说我的苦衷。我出生在蜀地,在蜀地度过童年。到了成年的时候,我奉召担任郎官之职,但不久就因病辞职。如今,我晋朝新建,我蒙受着清明的政治教化。不久前,我接到诏书,任命我为洗马一职,这个官职在皇宫中,地位非常显赫。我因为祖母刘氏年事已高,身体衰弱,而且在我年幼的时候父亲就去世了,母亲改嫁他乡,我由祖母刘氏亲自抚养长大。现在,祖母刘氏的疾病一天比一天沉重,我随时都准备侍奉在她老人家身边,无法离开。
陛下以孝道来治理天下,凡是年老而德高的人,尚且还受到怜悯养育,况且我孤单凄苦的程度更为严重呢。况且我年轻的时候曾经做过蜀汉的官,担任过郎官之职,本来就希望做官显达,并不顾惜名声节操。现在我是一个低贱的亡国之俘,十分卑微浅陋,受到过分提拔,恩宠优厚,怎敢犹豫不决而有非分的企求呢?只是因为祖母刘氏寿命即将终了,气息微弱,生命垂危,早上不能想到晚上怎样。我如果没有祖母,无法达到今天的地位;祖母如果没有我的照料,也无法度过她的余生。祖孙二人,互相依靠而维持生命,因此我不能废止侍养祖母而远离。
我现在的年龄四十四岁了,祖母现在的年龄九十六岁了,这样看来我在陛下面前尽忠尽节的日子还很长,但在祖母刘氏面前尽孝尽心的日子已经不多了。我怀着乌鸦反哺的私情,企求能够准许我完成对祖母养老送终的心愿。我的辛酸苦楚,并不仅仅被蜀地的百姓及益州、梁州的长官所亲眼目睹、内心明白,连天地神明也都看得清清楚楚。希望陛下能怜悯我愚昧诚心,满足臣下我一点小小的心愿,使祖母刘氏能够侥幸地保全她的余生。我活着当以牺牲生命,死了也要结草衔环来报答陛下的大恩。我怀着像犬马一样不胜恐惧的心情,恭敬地呈上此表来使陛下知道这件事。
请注意,以上翻译是基于对原文的理解和解释,可能存在一定的主观性,但力求忠实于原文的含义和风格。同时,由于古文的表达方式和现代有所不同,翻译时可能进行了适当的调整和意译,以便读者更好地理解。
